guardar sorpresas - vertaling naar Engels
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:     

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

guardar sorpresas - vertaling naar Engels

1941 FILM BY DANIEL TINAYRE
La Hora de las sorpresas; La hora de las sorpresas

guardar sorpresas      
(v.) = hold + surprises
Ex: This is the heart of the question and the answer holds no surprises.
guardar         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
Guarda (ciudad); Guardas; Guardar; Guardiana; Guardianes; Guardianas; Guardesa
= file, house, keep, save, store, store away, guard (against), pack up, lodge, stand + guard over, squirrel away, put away, stow, stash, have in + store, pack.
Ex: File boxes can be used and filed on shelves, if appropriate, interfiled with the books.
Ex: The shared systems are run on an IBM 4341 computer housed at BLCMP.
Ex: Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.
Ex: Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.
Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
Ex: This chain will not be processed, but will be stored away for later use.
Ex: The article "Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?" has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.
Ex: Unless the distance was short, the books travelled in sheets, unbound, packed up in chests or barrels.
Ex: The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.
Ex: Librarians are doomed if they are seen by their patrons as standing guard over information and seemingly barring access to it.
Ex: The more which can be digitized, and the more rapidly, the more which then can be squirreled away into atmospherically-controlled & inexpensive archives.
Ex: She took all photos, sorted them out, stuffed them into boxes, and put them away in storage.
Ex: It is a matter of basic safety for everyone on board, before casting off in the morning for that next heavenly anchorage, to see that everything be properly stowed and secured.
Ex: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.
Ex: The killing was committed in the traditional and extremely gruesome way Islam has in store for women accused of adultery: she was stoned to death.
Ex: After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.
----
* acción de guardar documentos = save.
* fiesta de guardar = holiday of obligation.
* guardar Algo para otra vez = save for + a rainy day.
* guardar bajo llave = keep under + lock and key.
* guardar celosamente = guard + zealously.
* guardar como un tesoro = treasure.
* guardar con mucho cariño = treasure.
* guardar correspondencia = bear + correspondence (to).
* guardar en reserva = keep in + reserve, hold in + reserve.
* guardar en secreto = keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.
* guardar la compostura = keep + a stiff upper lip.
* guardar las apariencias = preserve + appearance, keep up + appearances.
* guardar las formas = keep up + appearances.
* guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
* guardar muchas esperanzas = get + Posesivo + hopes up.
* guardar paralelismo = have + parallel.
* guardar relación con = bear + relation to, stand in + relation to, stand in + relationship to, bear + relationship to.
* guardar rencor = bear + a grudge, harbour + resentment, carry + a chip on + Posesivo + shoulder.
* guardar rencor (hacia) = bear + ill will (toward).
* guardar resentimiento = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.
* guardarse = keep for + Reflexivo, be on guard (against).
* guardarse Algo para Uno Mismo = keep + Nombre + to + Reflexivo.
* guardarse de = beware (of/that), be shy of + Gerundio.
* guardárselas a Alguien = hold + it against.
* guardar silencio = keep + silent, keep + silence.
* guardar sorpresas = hold + surprises.
* guardar una búsqueda en disco = save + search + to disc.
* guardar una relación directamente proporcional = vary + proportionately.
* guardar una relación inversamente proporcional = vary + inversely.
* guardar un secreto = keep + a secret.
* hacer guardar silencio = shush.
* no guardar relación con = be incommensurate with.
* porche para guardar el coche = car port.
* que guarde relación con = in keeping with.
* quien guarda, halla = waste not, want not.
* sin guardar una correlación = uncorrelated.
* volver a guardar = rehouse [re-house].
sorpresa         
  • Lawbreakers]], publicación de [[Charlton Comics]];<br />en especial obsérvese la expresión de la mujer en esta imagen.</center>
ESTADO EMOCIONAL RESULTADO DE UN EVENTO INESPERADO
Sorprender; Sorpresivo
= shock, astonishment, surprise, eye-opener.
Ex: The shock of Sputnik precipitated a near-frantic concern about our technological complacency, sending the country into a crash program of science education and space exploration in order to regain a lost prestige.
Ex: In a flash, without a moment wasted on intelligent astonishment, the poor accosted earthling gives a detailed description of the instrument he apparently assumes without further investigation the stranded space man needs.
Ex: So overset was she by the dramatic surprise of his remarks that she was reduced to staring impotently at him.
Ex: It will be an eye-opener for anyone interested in exploring the complex relationship between history, environmental issues, economy, and governance .
----
* ataque por sorpresa = surprise attack.
* ataque sorpresa = surprise attack, sneak attack.
* caja de sorpresas = grab-bag, lucky dip.
* causar sorpresa = cause + an eyelid to bat.
* coger a Alguien por sorpresa = catch + Nombre + off-guard, catch + Nombre + napping, catch + Nombre + flat-footed.
* coger por sorpresa = come as + a great surprise, catch out, blindside.
* encontrarse con sorpresas = encounter + surprises.
* encontrarse con una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.
* esperar una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.
* factor sorpresa = cuckoo factor, element of surprise.
* fiesta sorpresa = surprise party.
* ganador sorpresa = dark horse.
* guardar sorpresas = hold + surprises.
* mostrar sorpresa = raise + eyebrows, register + surprise.
* no coger por sorpresa = come as + no surprise.
* para + Posesivo + gran sorpresa = much to + Posesivo + surprise.
* para + Posesivo + sorpresa = to + Posesivo + surprise.
* para sorpresa de todos = to everyone's surprise.
* para sorpresa + Posesivo = to + Posesivo + surprise.
* pillar a Alguien por sorpresa = catch + Nombre + napping, catch + Nombre + off-guard, catch + Nombre + flat-footed.
* por sorpresa = unawares.
* sorpresa desagradable = rude awakening.
* tener una sorpresa preparada = have + something up + Posesivo + sleeve.
* tener una sorpresa reservada = have + something up + Posesivo + sleeve.
* tomar por sorpresa = storm.

Definitie

guardianes
Sinónimos
sustantivo

Wikipedia

Surprise Hour

Surprise Hour (Spanish: La Hora de las sorpresas) is a 1941 Argentine film.